Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En wat vader onder u, dien de zoon om brood bidt, zal hem een steen geven, of ook om een vis, zal hem voor een vis een slang geven? |
Steph | τινα δε υμων τον πατερα αιτησει ο υιος αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω ει και ιχθυν μη αντι ιχθυος οφιν επιδωσει αυτω
|
Trans. | tina de ymōn ton patera aitēsei o yios arton mē lithon epidōsei autō ei kai ichthyn mē anti ichthyos ophin epidōsei autō |
Algemeen
Zie ook: Brood, Slang, Stenen, Steen, Vissen
Mattheus 7:9
Aantekeningen
En wat vader onder u, dien de zoon om brood bidt, zal hem een steen geven, of ook om een vis, zal hem voor een vis een slang geven?
- Dit is een typische retorische vraag, waarop het antwoord is: Natuurlijk zal een vader dat niet doen!
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En wat vader onder u, dien de zoon om brood bidt, zal hem een steen geven, of ook om een vis, zal hem voor een vis een slang geven?
____
- ἐξ WH; omissie Byz ς
- ἰχθύν p45 (p75 ἰσχύν) B 1241 pc itff2 iti itl syrs copsa arm Marcionvolgens Epiphanius Origen Epiphanius WH TILC Nv NM; ἄρτον μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ; ἢ καὶ ἰχθύν (zie Mat. 7:9) A (C ἢ καὶ ἰχθύν... ἐπιδώσει na vers 12) (D αὐτῷ ἐπιδώσει) E (F omissie ἢ) (G ἐπιδῷ) H K W X Δ Θ Π Ψ f1 f13 180 205 597 1009 1010 1071 1079 1195 1216 (1230 1253 καὶ ἐὰν) 1243 1292 1342 1365 1424 1546 2174 Byz Lect (l70(pt) δώσει) itq syrc syrp syrh (syrh* (copbo) eth (geo) slav (Adamantius) (Severian) ς εἰ καὶ) NR CEI ND Riv Dio; ἄρτον μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ; ἢ καὶ ἐὰν αἰτήσῃ ἰχθύν (zie Mat. 7:9) 1242; ἄρτον μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ; ἢ ἰχθύν א L 28 33 157 700 892 1006 1344 1505 2148 l31 l185 l773(1/2) l890 itaur itb itc (itd) itf itr1 vg Augustine
- καὶ ἀντὶ ἰχθύος p45 p75 B pc l950 copsa(mss) eth Marcionvolgens Epiphanius; μὴ ἀντὶ ἰχθύος א A D E F G H K L W X Δ Θ Π (Ψ τοῦ ἰχθύος) f1 f13 28 33 157 180 205 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1546 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrc syrs syrp syrh copsa(ms) copbo arm geo slav Origen Severian Augustine ς WH; μὴ ἀντὶ ἰχθύος na ἰχθύν aan het eind van vers 12 C; μὴ καὶ ἀντὶ ἰχθύος Γ 1012; μὴ 1344 l673 copbo(mss) Adamantius Epiphanius
- αὐτῷ ἐπιδώσει p75 B D L 700 892 pc ita2 (itc) WH; ἐπιδώσει αὐτῷ p45 א A C W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς
- Lacune in minuscule 361, ε 316 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 182): Luk. 8:14-11:20;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!