Lukas 11:44

SVWee u, gij Schriftgeleerden en Farizeen, gij geveinsden, want gij zijt gelijk de graven, die niet openbaar zijn, en de mensen, die daarover wandelen, weten het niet.
Steph ουαι υμιν γραμματεισ και φαρισαιοι υποκριται οτι εστε ως τα μνημεια τα αδηλα και οι ανθρωποι οι περιπατουντες επανω ουκ οιδασιν
Trans.ouai ymin grammateis̱ kai pharisaioi ypokritai oti este ōs ta mnēmeia ta adēla kai oi anthrōpoi oi peripatountes epanō ouk oidasin

Algemeen

Zie ook: Farizeeen, Graf, Begraafplaats, Schriftgeleerde
Mattheus 23:27

Aantekeningen

Wee u, gij Schriftgeleerden en Farizeeën, gij geveinsden, want gij zijt gelijk de graven, die niet openbaar zijn, en de mensen, die daarover wandelen, weten het niet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουαι
Wee
υμιν
-
γραμματεις
gij Schriftgeleerden
και
en
φαρισαιοι
Farizeën
υποκριται
gij geveinsden
οτι
want
εστε
gij zijt

-
ως
gelijk
τα
die
μνημεια
de graven
τα
-
αδηλα
niet openbaar
και
zijn, en
οι
-
ανθρωποι
de mensen
περιπατουντες
wandelen

-
επανω
die daarover
ουκ
het niet
οιδασιν
weten

-

Wee u, gij Schriftgeleerden en Farizeeën, gij geveinsden, want gij zijt gelijk de graven, die niet openbaar zijn, en de mensen, die daarover wandelen, weten het niet.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!