Lukas 12:14

SVMaar Hij zeide tot hem: Mens, wie heeft Mij tot een rechter of scheidsman over ulieden gesteld?
Steph ο δε ειπεν αυτω ανθρωπε τις με κατεστησεν δικαστην η μεριστην εφ υμας
Trans.o de eipen autō anthrōpe tis me katestēsen dikastēn ē meristēn eph ymas

Aantekeningen

Maar Hij zeide tot hem: Mens, wie heeft Mij tot een rechter of scheidsman over ulieden gesteld?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
ειπεν
Hij zeide

-
αυτω
tot hem
ανθρωπε
Mens
τις
wie
με
heeft Mij
κατεστησεν
gesteld

-
δικαστην
tot een rechter
η
of
μεριστην
scheidsman
εφ
over
υμας
ulieden

Maar Hij zeide tot hem: Mens, wie heeft Mij tot een rechter of scheidsman over ulieden gesteld?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!