Lukas 12:59

SVIk zeg u: Gij zult van daar geenszins uitgaan, totdat gij ook het laatste penningsken betaald zult hebben.
Steph λεγω σοι ου μη εξελθης εκειθεν εως ου και το εσχατον λεπτον αποδως
Trans.legō soi ou mē exelthēs ekeithen eōs ou kai to eschaton lepton apodōs

Algemeen

Zie ook: Geld, Munten, Lepton (munteenheid)
Mattheus 5:26

Aantekeningen

Ik zeg u: Gij zult van daar geenszins uitgaan, totdat gij ook het laatste penningsken betaald zult hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγω
Ik zeg

-
σοι
-
ου
-
μη
-
εξελθης
uitgaan

-
εκειθεν
Gij zult van daar
εως
totdat
ου
-
και
gij ook
τον
-
εσχατον
het laatste
λεπτον
penningsken
αποδως
betaald zult hebben

-

Ik zeg u: Gij zult van daar geenszins uitgaan, totdat gij ook het laatste penningsken betaald zult hebben.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!