Lukas 13:11

SVEn ziet, er was een vrouw, die een geest der krankheid achttien jaren lang gehad had, en zij was samengebogen, en kon zich ganselijk niet oprichten.
Steph και ιδου γυνη ην πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες
Trans.kai idou gynē ēn pneuma echousa astheneias etē deka kai oktō kai ēn synkyptousa kai mē dynamenē anakypsai eis to panteles

Algemeen

Zie ook: Bezetenheid, Ziekte

Aantekeningen

En ziet, er was een vrouw, die een geest der krankheid achttien jaren lang gehad had, en zij was samengebogen, en kon zich ganselijk niet oprichten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ιδου
ziet

-
γυνη
een vrouw
ην
er was

-
πνευμα
die een geest
εχουσα
lang gehad had

-
ασθενειας
der krankheid
ετη
jaren
δεκα
achttien
και
en
οκτω
-
και
-
ην
zij was

-
συγκυπτουσα
samengebogen

-
και
en
μη
niet
δυναμενη
kon

-
ανακυψαι
oprichten

-
εις
zich ganselijk
το
-
παντελες
-

En ziet, er was een vrouw, die een geest der krankheid achttien jaren lang gehad had, en zij was samengebogen, en kon zich ganselijk niet oprichten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!