Lukas 13:24

SVStrijdt om in te gaan door de enge poort; want velen, zeg Ik u, zullen zoeken in te gaan, en zullen niet kunnen;
Steph αγωνιζεσθε εισελθειν δια της στενης πυλησ οτι πολλοι λεγω υμιν ζητησουσιν εισελθειν και ουκ ισχυσουσιν
Trans.agōnizesthe eiselthein dia tēs stenēs pylēs̱ oti polloi legō ymin zētēsousin eiselthein kai ouk ischysousin

Algemeen

Zie ook: Mattheus 7:13

Aantekeningen

Strijdt om in te gaan door de enge poort; want velen, zeg Ik u, zullen zoeken in te gaan, en zullen niet kunnen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αγωνιζεσθε
Strijdt

-
εισελθειν
om in te gaan

-
δια
door
της
-
στενης
de enge
πυλης
poort
οτι
want
πολλοι
velen
λεγω
zeg Ik

-
υμιν
-
ζητησουσιν
zullen zoeken

-
εισελθειν
in te gaan

-
και
en
ουκ
zullen niet
ισχυσουσιν
kunnen

-

Strijdt om in te gaan door de enge poort; want velen, zeg Ik u, zullen zoeken in te gaan, en zullen niet kunnen;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!