Lukas 14:12

SVEn Hij zeide ook tot dengene, die Hem genood had: Wanneer gij een middagmaal of avondmaal zult houden, zo roep niet uw vrienden, noch uw broeders, noch uw magen, noch [uw] rijke geburen; opdat ook dezelve u niet te eniger tijd wedernoden, en u vergelding geschiede.
Steph ελεγεν δε και τω κεκληκοτι αυτον οταν ποιης αριστον η δειπνον μη φωνει τους φιλους σου μηδε τους αδελφους σου μηδε τους συγγενεις σου μηδε γειτονας πλουσιους μηποτε και αυτοι σε αντικαλεσωσιν και γενηται σοι ανταποδομα
Trans.elegen de kai tō keklēkoti auton otan poiēs ariston ē deipnon mē phōnei tous philous sou mēde tous adelphous sou mēde tous syngeneis sou mēde geitonas plousious mēpote kai autoi se antikalesōsin kai genētai soi antapodoma

Algemeen

Zie ook: Eten, Gerechten, Vrienden
Nehemia 8:11, Spreuken 3:28

Aantekeningen

En Hij zeide ook tot dengene, die Hem genood had: Wanneer gij een middagmaal of avondmaal zult houden, zo roep niet uw vrienden, noch uw broeders, noch uw magen, noch [uw] rijke geburen; opdat ook dezelve u niet te eniger tijd wedernoden, en u vergelding geschiede.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ελεγεν
Hij zeide

-
δε
En
και
ook
τω
-
κεκληκοτι
genood had

-
αυτον
tot dengene, die Hem
οταν
Wanneer
ποιης
zult houden

-
αριστον
gij een middagmaal
η
of
δειπνον
avondmaal
μη
niet
φωνει
zo roep

-
τους
-
φιλους
vrienden
σου
uw
μηδε
noch
τους
-
αδελφους
broeders
σου
uw
μηδε
noch
τους
-
συγγενεις
magen
σου
uw
μηδε
noch
γειτονας
geburen
πλουσιους
rijke
μηποτε
-
και
opdat ook
αυτοι
dezelve
σε
-
αντικαλεσωσιν
wedernoden

-
και
en
γενηται
geschiede

-
σοι
-
ανταποδομα
vergelding

En Hij zeide ook tot dengene, die Hem genood had: Wanneer gij een middagmaal of avondmaal zult houden, zo roep niet uw vrienden, noch uw broeders, noch uw magen, noch [uw] rijke geburen; opdat ook dezelve u niet te eniger tijd wedernoden, en u vergelding geschiede.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!