Lukas 14:31

SVOf wat koning, gaande naar den krijg, om tegen een anderen koning te slaan, zit niet eerst neder, en beraadslaagt, of hij machtig is met tien duizend te ontmoeten dengene, die met twintig duizend tegen hem komt?
Steph η τις βασιλευς πορευομενος συμβαλειν ετερω βασιλει εις πολεμον ουχι καθισας πρωτον βουλευεται ει δυνατος εστιν εν δεκα χιλιασιν απαντησαι τω μετα εικοσι χιλιαδων ερχομενω επ αυτον
Trans.ē tis basileus poreuomenos symbalein eterō basilei eis polemon ouchi kathisas prōton bouleuetai ei dynatos estin en deka chiliasin apantēsai tō meta eikosi chiliadōn erchomenō ep auton

Algemeen

Zie ook: Oorlog

Aantekeningen

Of wat koning, gaande naar den krijg, om tegen een anderen koning te slaan, zit niet eerst neder, en beraadslaagt, of hij machtig is met tien duizend te ontmoeten dengene, die met twintig duizend tegen hem komt?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

η
Of
τις
wat
βασιλευς
koning
πορευομενος
gaande

-
συμβαλειν
te slaan

-
ετερω
een anderen
βασιλει
koning
εις
om tegen
πολεμον
naar den krijg
ουχι
niet
καθισας
neder

-
πρωτον
eerst
βουλευεται
en beraadslaagt

-
ει
of
δυνατος
hij machtig
εστιν
is

-
εν
met
δεκα
tien
χιλιασιν
duizend
απαντησαι
te ontmoeten

-
τω
-
μετα
dengene, die met
εικοσι
twintig
χιλιαδων
duizend
ερχομενω
komt

-
επ
tegen
αυτον
hem

Of wat koning, gaande naar den krijg, om tegen een anderen koning te slaan, zit niet eerst neder, en beraadslaagt, of hij machtig is met tien duizend te ontmoeten dengene, die met twintig duizend tegen hem komt?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!