Lukas 14:35

SVHet is noch tot het land, noch tot den mesthoop bekwaam; men werpt het weg. Wie oren heeft, om te horen, die hore.
Steph ουτε εις γην ουτε εις κοπριαν ευθετον εστιν εξω βαλλουσιν αυτο ο εχων ωτα ακουειν ακουετω
Trans.oute eis gēn oute eis koprian eutheton estin exō ballousin auto o echōn ōta akouein akouetō

Algemeen

Zie ook: Composthoop, Mesthoop, Mestvaalt

Aantekeningen

Het is noch tot het land, noch tot den mesthoop bekwaam; men werpt het weg. Wie oren heeft, om te horen, die hore.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουτε
noch
εις
tot
γην
het land
ουτε
noch
εις
tot
κοπριαν
den mesthoop
ευθετον
bekwaam
εστιν
Het is

-
εξω
weg
βαλλουσιν
men werpt

-
αυτο
het
ο
-
εχων
heeft

-
ωτα
Wie oren
ακουειν
om te horen

-
ακουετω
die hore

-

Het is noch tot het land, noch tot den mesthoop bekwaam; men werpt het weg. Wie oren heeft, om te horen, die hore.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!