Lukas 18:18

SVEn een zeker overste vraagde Hem, zeggende: Goede Meester, wat doende zal ik het eeuwige leven beerven?
Steph και επηρωτησεν τις αυτον αρχων λεγων διδασκαλε αγαθε τι ποιησας ζωην αιωνιον κληρονομησω
Trans.kai epērōtēsen tis auton archōn legōn didaskale agathe ti poiēsas zōēn aiōnion klēronomēsō

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid, Leven (eeuwig)
Mattheus 19:16, Markus 10:17

Aantekeningen

En een zeker overste vraagde Hem, zeggende: Goede Meester, wat doende zal ik het eeuwige leven beerven?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
επηρωτησεν
vraagde

-
τις
een zeker
αυτον
Hem
αρχων
overste
λεγων
zeggende

-
διδασκαλε
Meester
αγαθε
Goede
τι
wat
ποιησας
doende

-
ζωην
leven
αιωνιον
zal ik het eeuwige
κληρονομησω
beërven

-

-

-

En een zeker overste vraagde Hem, zeggende: Goede Meester, wat doende zal ik het eeuwige leven beerven?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!