Lukas 18:22

SVDoch Jezus, dit horende, zeide tot hem: Nog een ding ontbreekt u; verkoop alles, wat gij hebt, en deel het onder de armen, en gij zult een schat hebben in den hemel; en kom herwaarts, volg Mij.
Steph ακουσας δε ταυτα ο ιησους ειπεν αυτω ετι εν σοι λειπει παντα οσα εχεις πωλησον και διαδος πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανω και δευρο ακολουθει μοι
Trans.akousas de tauta o iēsous eipen autō eti en soi leipei panta osa echeis pōlēson kai diados ptōchois kai exeis thēsauron en ouranō kai deuro akolouthei moi

Algemeen

Zie ook: Armen (zorg voor), Jezus Christus
Mattheus 6:19, Mattheus 19:21, 1 Timotheus 6:19

Aantekeningen

Doch Jezus, dit horende, zeide tot hem: Nog een ding ontbreekt u; verkoop alles, wat gij hebt, en deel het onder de armen, en gij zult een schat hebben in den hemel; en kom herwaarts, volg Mij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ακουσας
horende

-
δε
Doch
ταυτα
dit
ο
-
ιησους
Jezus
ειπεν
zeide

-
αυτω
tot hem
ετι
Nog
εν
een
σοι
-
λειπει
ding ontbreekt

-
παντα
alles
οσα
wat
εχεις
gij hebt

-
πωλησον
verkoop

-
και
en
διαδος
deel

-
πτωχοις
het onder de armen
και
en
εξεις
hebben

-
θησαυρον
gij zult een schat
εν
in
ουρανω
den hemel
και
en
δευρο
kom herwaarts

-
ακολουθει
volg

-
μοι
Mij

Doch Jezus, dit horende, zeide tot hem: Nog een ding ontbreekt u; verkoop alles, wat gij hebt, en deel het onder de armen, en gij zult een schat hebben in den hemel; en kom herwaarts, volg Mij.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!