Lukas 18:34

SVEn zij verstonden geen van deze dingen; en dit woord was voor hen verborgen, en zij verstonden niet, hetgeen gezegd werd.
Steph και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν και ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ αυτων και ουκ εγινωσκον τα λεγομενα
Trans.kai autoi ouden toutōn synēkan kai ēn to rēma touto kekrymmenon ap autōn kai ouk eginōskon ta legomena

Aantekeningen

En zij verstonden geen van deze dingen; en dit woord was voor hen verborgen, en zij verstonden niet, hetgeen gezegd werd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
αυτοι
hen
ουδεν
geen
τουτων
van deze dingen
συνηκαν
zij verstonden

-
και
en
ην
was

-
το
-
ρημα
woord
τουτο
dit
κεκρυμμενον
verborgen

-
απ
voor
αυτων
-
και
en
ουκ
niet
εγινωσκον
zij verstonden

-
τα
-
λεγομενα
hetgeen gezegd werd

-

En zij verstonden geen van deze dingen; en dit woord was voor hen verborgen, en zij verstonden niet, hetgeen gezegd werd.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!