Lukas 19:21

SVWant ik vreesde u, omdat gij een straf mens zijt; gij neemt weg, wat gij niet gelegd hebt, en gij maait, wat gij niet gezaaid hebt.
Steph εφοβουμην γαρ σε οτι ανθρωπος αυστηρος ει αιρεις ο ουκ εθηκας και θεριζεις ο ουκ εσπειρας
Trans.ephoboumēn gar se oti anthrōpos austēros ei aireis o ouk ethēkas kai therizeis o ouk espeiras

Aantekeningen

Want ik vreesde u, omdat gij een straf mens zijt; gij neemt weg, wat gij niet gelegd hebt, en gij maait, wat gij niet gezaaid hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εφοβουμην
ik vreesde

-
γαρ
Want
σε
-
οτι
omdat
ανθρωπος
mens
αυστηρος
gij een straf
ει
zijt

-
αιρεις
gij neemt weg

-
ο
wat
ουκ
gij niet
εθηκας
gelegd hebt

-
και
en
θεριζεις
gij maait

-
ο
wat
ουκ
gij niet
εσπειρας
gezaaid hebt

-

Want ik vreesde u, omdat gij een straf mens zijt; gij neemt weg, wat gij niet gelegd hebt, en gij maait, wat gij niet gezaaid hebt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!