Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zo heeft het ook mij goed gedacht, hebbende alles van voren aan naarstiglijk onderzocht, vervolgens aan u te schrijven, voortreffelijke Theofilus! |
Steph | εδοξεν καμοι παρηκολουθηκοτι ανωθεν πασιν ακριβως καθεξης σοι γραψαι κρατιστε θεοφιλε
|
Trans. | edoxen kamoi parēkolouthēkoti anōthen pasin akribōs kathexēs soi grapsai kratiste theophile |
Algemeen
Zie ook: Theofilus
Aantekeningen
Zo heeft het ook mij goed gedacht, hebbende alles van voren aan naarstiglijk onderzocht, vervolgens aan u te schrijven, voortreffelijke Theofilus!
- De Grieken en de Romeinen hadden de gewoonte hun boeken met enige woorden aan een vriend of beschermer op te dragen. Lukas doet dat zowel hier als in Hand 1:1. Verder lezen we hier een vervolg van de motivatie om dit boek te schrijven (cf. vs. 1).
- Theofilus, Wie Theofilus is geweest weten we niet. Uit de titel κρατιστος G2903 "voortreffelijk, hoogedele", blijkt dat het een man van aanzien was. De naam zelf betekent "vriend van God".
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
καμοι
Zo heeft het ook mij
παρηκολουθηκοτι
onderzocht
|
Zo heeft het ook mij goed gedacht, hebbende alles van voren aan naarstiglijk onderzocht, vervolgens aan u te schrijven, voortreffelijke Theofilus!
____
- ἔδοξε א B D WH; ἔδοξεν A E F K S Θ Λ Ω f1 2 565 1424 Byz ς
- κἀμοὶ Byz ς WH; κἀμοὶ et spiritui sancto (zie Hand. 15:28) itb itq vgmss goth
- Lacune in minuscule 352, ε 123 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 182): Mat. 1:1-17; Mark. 1:1-15; 16:13-20; Luk. 1:1-7; 24:43-53; Joh. 1:1-9; 21:3-25;
- Lacune in minuscule 446, ε 507 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190-191): Mat. 1:1-17; 26:47-27:40; Mark. 1:1-9; Luk. 1:1-18; Joh. 1:1-21;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!