Lukas 1:7

SVEn zij hadden geen kind, omdat Elizabet onvruchtbaar was, en zij beiden verre op hun dagen gekomen waren.
Steph και ουκ ην αυτοις τεκνον καθοτι η ελισαβετ ην στειρα και αμφοτεροι προβεβηκοτες εν ταις ημεραις αυτων ησαν
Trans.kai ouk ēn autois teknon kathoti ē elisabet ēn steira kai amphoteroi probebēkotes en tais ēmerais autōn ēsan

Algemeen

Zie ook: Elizabeth, Kinderloosheid
Numeri 8:25

Aantekeningen

En zij hadden geen kind, omdat Elizabet onvruchtbaar was, en zij beiden verre op hun dagen gekomen waren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ουκ
geen
ην
hadden

-
αυτοις
zij
τεκνον
kind
καθοτι
omdat
η
-
ελισαβετ
Elizabet
ην
was

-
στειρα
onvruchtbaar
και
en
αμφοτεροι
beiden
προβεβηκοτες
verre

-
εν
op
ταις
-
ημεραις
dagen
αυτων
zij
ησαν
waren

-

En zij hadden geen kind, omdat Elizabet onvruchtbaar was, en zij beiden verre op hun dagen gekomen waren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!