Lukas 20:21

SVEn zij vraagden Hem, zeggende: Meester, wij weten, dat Gij recht spreekt en leert, en den persoon niet aanneemt, maar den weg Gods leert in der waarheid.
Steph και επηρωτησαν αυτον λεγοντες διδασκαλε οιδαμεν οτι ορθως λεγεις και διδασκεις και ου λαμβανεις προσωπον αλλ επ αληθειας την οδον του θεου διδασκεις
Trans.kai epērōtēsan auton legontes didaskale oidamen oti orthōs legeis kai didaskeis kai ou lambaneis prosōpon all ep alētheias tēn odon tou theou didaskeis

Algemeen

Zie ook: Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

En zij vraagden Hem, zeggende: Meester, wij weten, dat Gij recht spreekt en leert, en den persoon niet aanneemt, maar den weg Gods leert in der waarheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
επηρωτησαν
zij vraagden

-
αυτον
Hem
λεγοντες
zeggende

-
διδασκαλε
Meester
οιδαμεν
wij weten

-
οτι
dat
ορθως
Gij recht
λεγεις
spreekt

-
και
en
διδασκεις
leert

-
και
en
ου
niet
λαμβανεις
aanneemt

-
προσωπον
den persoon
αλλ
maar
επ
in
αληθειας
der waarheid
την
-
οδον
den weg
του
-
θεου
Gods
διδασκεις
leert

-

En zij vraagden Hem, zeggende: Meester, wij weten, dat Gij recht spreekt en leert, en den persoon niet aanneemt, maar den weg Gods leert in der waarheid.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!