Lukas 20:24

SVToont Mij een penning; wiens beeld en opschrift heeft hij? En zij, antwoordende, zeiden: Des keizers.
Steph επιδειξατε μοι δηναριον τινος εχει εικονα και επιγραφην αποκριθεντεσ δε ειπον καισαρος
Trans.epideixate moi dēnarion tinos echei eikona kai epigraphēn apokrithentes̱ de eipon kaisaros

Algemeen

Zie ook: Denarius, Geld, Munten

Aantekeningen

Toont Mij een penning; wiens beeld en opschrift heeft hij? En zij, antwoordende, zeiden: Des keizers.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

επιδειξατε
Toont

-
μοι
Mij
δηναριον
een penning
τινος
wiens
εχει
heeft hij

-
εικονα
beeld
και
en
επιγραφην
opschrift
αποκριθεντες
zij, antwoordende

-
δε
En
ειπον
zeiden

-
καισαρος
Des keizers

Toont Mij een penning; wiens beeld en opschrift heeft hij? En zij, antwoordende, zeiden: Des keizers.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!