AB | En Hij zei tegen hen: Zie, als jullie in de stad zijn gekomen, dan zullen jullie iemand ontmoeten [die] een kruik water draagt; volgt hem naar het huis waar hij naar binnen gaat. |
SV | En Hij zeide tot hen: Ziet, als gij in de stad zult gekomen zijn, zo zal u een mens ontmoeten, dragende een kruik waters; volgt hem in het huis, daar hij ingaat. |
Steph | ο δε ειπεν αυτοις ιδου εισελθοντων υμων εις την πολιν συναντησει υμιν ανθρωπος κεραμιον υδατος βασταζων ακολουθησατε αυτω εις την οικιαν ου εισπορευεται |
Trans. | o de eipen autois idou eiselthontōn ymōn eis tēn polin synantēsei ymin anthrōpos keramion ydatos bastazōn akolouthēsate autō eis tēn oikian ou eisporeuetai |
En Hij zeide tot hen: Ziet, als gij in de stad zult gekomen zijn, zo zal u een mens ontmoeten, dragende een kruik waters; volgt hem in het huis, daar hij ingaat.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En Hij zeide tot hen: Ziet, als gij in de stad zult gekomen zijn, zo zal u een mens ontmoeten, dragende een kruik waters; volgt hem in het huis, daar hij ingaat.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!