Lukas 22:8

SVEn Hij zond Petrus en Johannes uit, zeggende: Gaat heen, en bereidt ons het pascha, opdat wij het eten mogen.
Steph και απεστειλεν πετρον και ιωαννην ειπων πορευθεντες ετοιμασατε ημιν το πασχα ινα φαγωμεν
Trans.kai apesteilen petron kai iōannēn eipōn poreuthentes etoimasate ēmin to pascha ina phagōmen

Algemeen

Zie ook: Pesach / Pascha, Petrus

Aantekeningen

En Hij zond Petrus en Johannes uit, zeggende: Gaat heen, en bereidt ons het pascha, opdat wij het eten mogen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
απεστειλεν
Hij zond

-
πετρον
Petrus
και
en
ιωαννην
Johannes
ειπων
uit, zeggende

-
πορευθεντες
Gaat heen

-
ετοιμασατε
en bereidt

-
ημιν
ons
το
-
πασχα
het pascha
ινα
opdat
φαγωμεν
wij het eten mogen

-

En Hij zond Petrus en Johannes uit, zeggende: Gaat heen, en bereidt ons het pascha, opdat wij het eten mogen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!