Lukas 2:34

SVEn Simeon zegende henlieden, en zeide tot Maria, Zijn moeder: Zie, Deze wordt gezet tot een val en opstanding veler in Israel, en tot een teken, dat wedersproken zal worden.
Steph και ευλογησεν αυτους συμεων και ειπεν προς μαριαμ την μητερα αυτου ιδου ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον
Trans.kai eulogēsen autous symeōn kai eipen pros mariam tēn mētera autou idou outos keitai eis ptōsin kai anastasin pollōn en tō israēl kai eis sēmeion antilegomenon

Algemeen

Zie ook: Maria (moeder v. Jezus), Simeon (NT)
Jesaja 8:14, Handelingen 28:22, Romeinen 9:32, 1 Petrus 2:8

Aantekeningen

En Simeon zegende henlieden, en zeide tot Maria, Zijn moeder: Zie, Deze wordt gezet tot een val en opstanding veler in Israel, en tot een teken, dat wedersproken zal worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ευλογησεν
zegende

-
αυτους
henlieden
συμεων
Simeon
και
en
ειπεν
zeide

-
προς
tot
μαριαμ
Maria
την
-
μητερα
moeder
αυτου
Zijn
ιδου
Zie

-
ουτος
Deze
κειται
wordt gezet

-
εις
tot
πτωσιν
een val
και
en
αναστασιν
opstanding
πολλων
veler
εν
in
τω
-
ισραηλ
Israël
και
en
εις
tot
σημειον
een teken
αντιλεγομενον
dat wedersproken zal worden

-

En Simeon zegende henlieden, en zeide tot Maria, Zijn moeder: Zie, Deze wordt gezet tot een val en opstanding veler in Israël, en tot een teken, dat wedersproken zal worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!