SV | En dat zij U op de handen nemen zullen, opdat Gij Uw voet niet te eniger tijd aan een steen stoot. |
Steph | και οτι επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου |
Trans. | kai oti epi cheirōn arousin se mēpote proskopsēs pros lithon ton poda sou |
En dat zij U op de handen nemen zullen, opdat Gij Uw voet niet te eniger tijd aan een steen stoot.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En dat zij U op de handen nemen zullen, opdat Gij Uw voet niet te eniger tijd aan een steen stoot.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!