Lukas 5:3

SVEn Hij ging in een van die schepen, hetwelk van Simon was, en bad hem, dat hij een weinig van het land afstak; en nederzittende, leerde Hij de scharen uit het schip.
Steph εμβας δε εις εν των πλοιων ο ην του σιμωνος ηρωτησεν αυτον απο της γης επαναγαγειν ολιγον και καθισας εδιδασκεν εκ του πλοιου τους οχλους
Trans.embas de eis en tōn ploiōn o ēn tou simōnos ērōtēsen auton apo tēs gēs epanagagein oligon kai kathisas edidasken ek tou ploiou tous ochlous

Algemeen

Zie ook: Petrus, Schip, Schepen

Aantekeningen

En Hij ging in een van die schepen, hetwelk van Simon was, en bad hem, dat hij een weinig van het land afstak; en nederzittende, leerde Hij de scharen uit het schip.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εμβας
Hij ging

-
δε
En
εις
in
εν
een
των
-
πλοιων
van die schepen
ο
hetwelk
ην
was

-
του
-
σιμωνος
van Simon
ηρωτησεν
en bad

-
αυτον
hem
απο
van
της
-
γης
het land
επαναγαγειν
afstak

-
ολιγον
dat hij een weinig
και
en
καθισας
nederzittende

-
εδιδασκεν
leerde Hij

-
εκ
uit
του
-
πλοιου
het schip
τους
-
οχλους
de scharen

En Hij ging in een van die schepen, hetwelk van Simon was, en bad hem, dat hij een weinig van het land afstak; en nederzittende, leerde Hij de scharen uit het schip.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!