Lukas 5:6

SVEn als zij dat gedaan hadden, besloten zij een grote menigte vissen, en hun net scheurde.
Steph και τουτο ποιησαντες συνεκλεισαν ιχθυων πληθος πολυ διερρηγνυτο δε το δικτυον αυτων
Trans.kai touto poiēsantes synekleisan ichthyōn plēthos poly dierrēgnyto de to diktyon autōn

Algemeen

Zie ook: Netten, Vissen

Aantekeningen

En als zij dat gedaan hadden, besloten zij een grote menigte vissen, en hun net scheurde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
τουτο
als zij dat
ποιησαντες
gedaan hadden

-
συνεκλεισαν
besloten zij

-
πληθος
menigte
ιχθυων
vissen
πολυ
een grote
διερρηγνυτο
scheurde

-
δε
en
το
-
δικτυον
net
αυτων
hun

En als zij dat gedaan hadden, besloten zij een grote menigte vissen, en hun net scheurde.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!