Lukas 8:16

SVEn niemand, die een kaars ontsteekt, bedekt dezelve met een vat, of zet ze onder een bed; maar zet ze op een kandelaar, opdat degenen, die inkomen, het licht zien mogen.
Steph ουδεις δε λυχνον αψας καλυπτει αυτον σκευει η υποκατω κλινης τιθησιν αλλ επι λυχνιας επιτιθησιν ινα οι εισπορευομενοι βλεπωσιν το φως
Trans.oudeis de lychnon apsas kalyptei auton skeuei ē ypokatō klinēs tithēsin all epi lychnias epitithēsin ina oi eisporeuomenoi blepōsin to phōs

Algemeen

Zie ook: Kandelaar, Korenmaat, Olielamp
Mattheus 5:15, Markus 4:21, Lukas 11:33

Aantekeningen

En niemand, die een kaars ontsteekt, bedekt dezelve met een vat, of zet ze onder een bed; maar zet ze op een kandelaar, opdat degenen, die inkomen, het licht zien mogen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουδεις
niemand
δε
En
λυχνον
die een kaars
αψας
ontsteekt

-
καλυπτει
bedekt

-
αυτον
dezelve
σκευει
met een vat
η
of
υποκατω
ze onder
κλινης
een bed
τιθησιν
zet

-
αλλ
maar
επι
ze op
λυχνιας
een kandelaar
επιτιθησιν
zet

-
ινα
opdat
οι
-
εισπορευομενοι
degenen, die inkomen

-
βλεπωσιν
zien mogen

-
το
-
φως
het licht

En niemand, die een kaars ontsteekt, bedekt dezelve met een vat, of zet ze onder een bed; maar zet ze op een kandelaar, opdat degenen, die inkomen, het licht zien mogen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!