Lukas 8:8

SVEn het andere viel op de goede aarde, en opgewassen zijnde, bracht het honderdvoudige vrucht voort. Dit zeggende, riep Hij: Wie oren heeft, om te horen, die hore.
Steph και ετερον επεσεν επι την γην την αγαθην και φυεν εποιησεν καρπον εκατονταπλασιονα ταυτα λεγων εφωνει ο εχων ωτα ακουειν ακουετω
Trans.kai eteron epesen epi tēn gēn tēn agathēn kai phyen epoiēsen karpon ekatontaplasiona tauta legōn ephōnei o echōn ōta akouein akouetō

Aantekeningen

En het andere viel op de goede aarde, en opgewassen zijnde, bracht het honderdvoudige vrucht voort. Dit zeggende, riep Hij: Wie oren heeft, om te horen, die hore.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ετερον
het andere
επεσεν
viel

-
εις
-
την
-
γην
aarde
την
-
αγαθην
de goede
και
en
φυεν
opgewassen zijnde

-
εποιησεν
voort

-
καρπον
vrucht
εκατονταπλασιονα
honderdvoudige
ταυτα
Dit
λεγων
zeggende

-
εφωνει
riep Hij

-
ο
-
εχων
heeft

-
ωτα
Wie oren
ακουειν
om te horen

-
ακουετω
die hore

-

En het andere viel op de goede aarde, en opgewassen zijnde, bracht het honderdvoudige vrucht voort. Dit zeggende, riep Hij: Wie oren heeft, om te horen, die hore.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!