Lukas 9:32

SVPetrus nu, en die met hem [waren], waren met slaap bezwaard; en ontwaakt zijnde, zagen zij Zijn heerlijkheid, en de twee mannen, die bij Hem stonden.
Steph ο δε πετρος και οι συν αυτω ησαν βεβαρημενοι υπνω διαγρηγορησαντες δε ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους συνεστωτας αυτω
Trans.o de petros kai oi syn autō ēsan bebarēmenoi ypnō diagrēgorēsantes de eidon tēn doxan autou kai tous dyo andras tous synestōtas autō

Algemeen

Zie ook: Petrus, Slapen

Aantekeningen

Petrus nu, en die met hem [waren], waren met slaap bezwaard; en ontwaakt zijnde, zagen zij Zijn heerlijkheid, en de twee mannen, die bij Hem stonden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
nu
πετρος
Petrus
και
en
οι
-
συν
die met
αυτω
Zijn
ησαν
waren

-
βεβαρημενοι
bezwaard

-
υπνω
met slaap
διαγρηγορησαντες
ontwaakt zijnde

-
δε
en
ειδον
zagen zij

-
την
-
δοξαν
heerlijkheid
αυτου
hem
και
en
τους
-
δυο
de twee
ανδρας
mannen
τους
-
συνεστωτας
stonden

-
αυτω
die bij Hem

Petrus nu, en die met hem [waren], waren met slaap bezwaard; en ontwaakt zijnde, zagen zij Zijn heerlijkheid, en de twee mannen, die bij Hem stonden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!