Markus 10:19

SVGij weet de geboden: Gij zult geen overspel doen; gij zult niet doden; gij zult niet stelen; gij zult geen valse getuigenis geven; gij zult niemand te kort doen; eer uw vader en uw moeder.
Steph τας εντολας οιδας μη μοιχευσησ μη φονευσης μη κλεψης μη ψευδομαρτυρησης μη αποστερησης τιμα τον πατερα σου και την μητερα
Trans.tas entolas oidas mē moicheusēs̱ mē phoneusēs mē klepsēs mē pseudomartyrēsēs mē aposterēsēs tima ton patera sou kai tēn mētera

Algemeen

Zie ook: Exodus 20:13, Exodus 21:12, Deuteronomium 5:17, Deuteronomium 24:14, Romeinen 13:9

Aantekeningen

Gij weet de geboden: Gij zult geen overspel doen; gij zult niet doden; gij zult niet stelen; gij zult geen valse getuigenis geven; gij zult niemand te kort doen; eer uw vader en uw moeder.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τας
-
εντολας
de geboden
οιδας
Gij weet

-
μη
gij zult geen
μοιχευσης
Gij zult

-
μη
geen
φονευσης
doden

-
μη
gij zult niemand
κλεψης
stelen

-
μη
gij zult niet
ψευδομαρτυρησης
valse getuigenis geven

-
μη
gij zult niet
αποστερησης
te kort doen

-
τιμα
eer

-
τον
-
πατερα
vader
σου
uw
και
en
την
-
μητερα
uw moeder

Gij weet de geboden: Gij zult geen overspel doen; gij zult niet doden; gij zult niet stelen; gij zult geen valse getuigenis geven; gij zult niemand te kort doen; eer uw vader en uw moeder.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!