Markus 10:2

SVEn de Farizeen, tot Hem komende, vraagden Hem, of het een man geoorloofd is, [zijn] vrouw te verlaten, Hem verzoekende.
Steph και προσελθοντες οι φαρισαιοι επηρωτησαν αυτον ει εξεστιν ανδρι γυναικα απολυσαι πειραζοντες αυτον
Trans.kai proselthontes oi pharisaioi epērōtēsan auton ei exestin andri gynaika apolysai peirazontes auton

Algemeen

Zie ook: Echtscheiding, Farizeeen

Aantekeningen

En de Farizeeën, tot Hem komende, vraagden Hem, of het een man geoorloofd is, [zijn] vrouw te verlaten, Hem verzoekende.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
προσελθοντες
tot Hem komende

-
[οι]
-
φαρισαιοι
de Farizeën
επηρωτησαν
vraagden

-
αυτον
Hem
ει
of
εξεστιν
geoorloofd is

-
ανδρι
het een man
γυναικα
vrouw
απολυσαι
te verlaten

-
πειραζοντες
verzoekende

-
αυτον
Hem

En de Farizeen, tot Hem komende, vraagden Hem, of het een man geoorloofd is, [zijn] vrouw te verlaten, Hem verzoekende.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!