Markus 10:38

SVMaar Jezus zeide tot hen: Gij weet niet, wat gij begeert. Kunt gij den drinkbeker drinken, dien Ik drink, en met den doop gedoopt worden, daar Ik mede gedoopt word?
Steph ο δε ιησους ειπεν αυτοις ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω πινω και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι
Trans.o de iēsous eipen autois ouk oidate ti aiteisthe dynasthe piein to potērion o egō pinō kai to baptisma o egō baptizomai baptisthēnai

Algemeen

Zie ook: Drank, Drinken, Jezus Christus
Mattheus 20:22, Lukas 12:50

Aantekeningen

Maar Jezus zeide tot hen: Gij weet niet, wat gij begeert. Kunt gij den drinkbeker drinken, dien Ik drink, en met den doop gedoopt worden, daar Ik mede gedoopt word?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
ιησους
Jezus
ειπεν
zeide

-
αυτοις
tot hen
ουκ
niet
οιδατε
Gij weet

-
τι
wat
αιτεισθε
gij begeert

-
δυνασθε
Kunt gij

-
πιειν
drinken

-
το
-
ποτηριον
den drinkbeker
ο
dien
εγω
Ik
πινω
drink

-
και
en
το
-
βαπτισμα
met den doop
ο
daar
εγω
Ik
βαπτιζομαι
gedoopt worden

-
βαπτισθηναι
mede gedoopt word

-

Maar Jezus zeide tot hen: Gij weet niet, wat gij begeert. Kunt gij den drinkbeker drinken, dien Ik drink, en met den doop gedoopt worden, daar Ik mede gedoopt word?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!