Markus 11:21

SVEn Petrus, [zulks] indachtig geworden zijnde, zeide tot Hem: Rabbi, zie, de vijgeboom, dien Gij vervloekt hebt, is verdord.
Steph και αναμνησθεις ο πετρος λεγει αυτω ραββι ιδε η συκη ην κατηρασω εξηρανται
Trans.kai anamnēstheis o petros legei autō rabbi ide ē sykē ēn katērasō exērantai

Algemeen

Zie ook: Petrus, Rabbi, Rabbijn, Vijgenboom

Aantekeningen

En Petrus, [zulks] indachtig geworden zijnde, zeide tot Hem: Rabbi, zie, de vijgeboom, dien Gij vervloekt hebt, is verdord.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
αναμνησθεις
indachtig geworden zijnde

-
ο
-
πετρος
Petrus
λεγει
zeide

-
αυτω
tot Hem
ραββι
Rabbi
ιδε
-

-
η
-
συκη
de vijgeboom
ην
dien
κατηρασω
Gij vervloekt hebt

-
εξηρανται
is verdord

-

En Petrus, [zulks] indachtig geworden zijnde, zeide tot Hem: Rabbi, zie, de vijgeboom, dien Gij vervloekt hebt, is verdord.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!