Markus 12:2

SVEn als het de tijd was, zond hij een dienstknecht tot de landlieden, opdat hij van de landlieden ontving van de vrucht des wijngaards.
Steph και απεστειλεν προς τους γεωργους τω καιρω δουλον ινα παρα των γεωργων λαβη απο του καρπου του αμπελωνος
Trans.kai apesteilen pros tous geōrgous tō kairō doulon ina para tōn geōrgōn labē apo tou karpou tou ampelōnos

Algemeen

Zie ook: Boer, Landbouwer, Wijngaard

Aantekeningen

En als het de tijd was, zond hij een dienstknecht tot de landlieden, opdat hij van de landlieden ontving van de vrucht des wijngaards.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
απεστειλεν
was, zond hij

-
προς
tot
τους
-
γεωργους
de landlieden
τω
-
καιρω
als het de tijd
δουλον
een dienstknecht
ινα
opdat
παρα
hij van
των
-
γεωργων
de landlieden
λαβη
ontving

-
απο
van
του
-
καρπου
de vrucht
του
-
αμπελωνος
des wijngaards

En als het de tijd was, zond hij een dienstknecht tot de landlieden, opdat hij van de landlieden ontving van de vrucht des wijngaards.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!