Markus 13:16

SVEn die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn kleed te nemen.
Steph και ο εις τον αγρον ων μη επιστρεψατω εις τα οπισω αραι το ιματιον αυτου
Trans.kai o eis ton agron ōn mē epistrepsatō eis ta opisō arai to imation autou

Aantekeningen

En die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn kleed te nemen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ο
-
εις
die op
τον
-
αγρον
den akker
ων
is

-
μη
niet
επιστρεψατω
kere

-
εις
terug
τα
-
οπισω
-
αραι
te nemen

-
το
-
ιματιον
kleed
αυτου
om zijn

En die op den akker is, kere niet weder terug, om zijn kleed te nemen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!