Markus 13:34

SVGelijk een mens, buitenslands reizende, zijn huis verliet, en zijn dienstknechten macht gaf, en elk zijn werk, en den deurwachter gebood, dat hij zou waken;
Steph ως ανθρωπος αποδημος αφεις την οικιαν αυτου και δους τοις δουλοις αυτου την εξουσιαν και εκαστω το εργον αυτου και τω θυρωρω ενετειλατο ινα γρηγορη
Trans.ōs anthrōpos apodēmos apheis tēn oikian autou kai dous tois doulois autou tēn exousian kai ekastō to ergon autou kai tō thyrōrō eneteilato ina grēgorē

Aantekeningen

Gelijk een mens, buitenslands reizende, zijn huis verliet, en zijn dienstknechten macht gaf, en elk zijn werk, en den deurwachter gebood, dat hij zou waken;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ως
Gelijk
ανθρωπος
een mens
αποδημος
buiten ‘s lands reizende
αφεις
verliet

-
την
-
οικιαν
huis
αυτου
zijn
και
en
δους
gaf

-
τοις
-
δουλοις
dienstknechten
αυτου
zijn
την
-
εξουσιαν
macht
και
en
εκαστω
elk
το
-
εργον
werk
αυτου
zijn
και
en
τω
-
θυρωρω
den deurwachter
ενετειλατο
gebood

-
ινα
dat
γρηγορη
hij zou waken

-

Gelijk een mens, buitenslands reizende, zijn huis verliet, en zijn dienstknechten macht gaf, en elk zijn werk, en den deurwachter gebood, dat hij zou waken;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!