Markus 14:19

SVEn zij begonnen bedroefd te worden, en de een na den ander tot Hem te zeggen: Ben ik het? En een ander: Ben ik het?
Steph οι δε ηρξαντο λυπεισθαι και λεγειν αυτω εις καθ εις μητι εγω και αλλοσ μητι εγω
Trans.oi de ērxanto lypeisthai kai legein autō eis kath eis mēti egō kai allos̱ mēti egō

Aantekeningen

En zij begonnen bedroefd te worden, en de een na den ander tot Hem te zeggen: Ben ik het? En een ander: Ben ik het?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
δε
En
ηρξαντο
zij begonnen

-
λυπεισθαι
bedroefd te worden

-
και
en
λεγειν
te zeggen

-
αυτω
tot Hem
εις
-
καθ
-
εις
-
μητι
-
εγω
Ben ik
και
het? En
αλλος
een ander
μητι
-
εγω
Ben ik

En zij begonnen bedroefd te worden, en de een na den ander tot Hem te zeggen: Ben ik het? En een ander: Ben ik het?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!