Markus 14:22

SVEn als zij aten, nam Jezus brood, en als Hij gezegend had, brak Hij het, en gaf het hun, en zeide: Neemt, eet, dat is Mijn lichaam.
Steph και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησουσ αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Trans.kai esthiontōn autōn labōn o iēsous̱ arton eulogēsas eklasen kai edōken autois kai eipen labete phagete touto estin to sōma mou

Algemeen

Zie ook: Heilig Avondmaal, Jezus Christus
Mattheus 26:26, Lukas 22:19, 1 Corinthiers 11:23

Aantekeningen

En als zij aten, nam Jezus brood, en als Hij gezegend had, brak Hij het, en gaf het hun, en zeide: Neemt, eet, dat is Mijn lichaam.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εσθιοντων
aten

-
αυτων
als zij
λαβων
nam

-
ο
-
ιησους
Jezus
αρτον
brood
ευλογησας
en als Hij gezegend had

-
εκλασεν
brak Hij

-
και
en
εδωκεν
gaf

-
αυτοις
het hun
και
het, en
ειπεν
zeide

-
λαβετε
Neemt

-
φαγετε
eet

-
τουτο
dat
εστιν
is

-
το
-
σωμα
lichaam
μου
Mijn

En als zij aten, nam Jezus brood, en als Hij gezegend had, brak Hij het, en gaf het hun, en zeide: Neemt, eet, dat is Mijn lichaam.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!