Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Staat op, laat ons gaan; ziet, die Mij verraadt, is nabij. |
Steph | εγειρεσθε αγωμεν ιδου ο παραδιδους με ηγγικεν
|
Trans. | egeiresthe agōmen idou o paradidous me ēngiken |
Aantekeningen
Staat op, laat ons gaan; ziet, die Mij verraadt, is nabij.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Staat op, laat ons gaan; ziet, die Mij verraadt, is nabij.
- ἰδού G2400 "zie!"; Een typisch Hebraïsme voor "let op" (הִנֵּה H2009).
____
- Komt niet voor in minuscule 33, δ 48, Codex Colbertinus 2844 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 136): Mark. 9:31-11:11; 13:11-14:60; Luk. 21:38-23:26.
- Lacune in minuscule 240, Zε21 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 171): Mark. 8:12-34; 14:17-54; Luk. 15:32-16:8;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!