Markus 14:47

SVEn een dergenen, die daarbij stonden, het zwaard trekkende, sloeg den dienstknecht des hogepriesters, en hieuw hem zijn oor af.
Steph εις δε τισ των παρεστηκοτων σπασαμενος την μαχαιραν επαισεν τον δουλον του αρχιερεως και αφειλεν αυτου το ωτιον
Trans.eis de tis̱ tōn parestēkotōn spasamenos tēn machairan epaisen ton doulon tou archiereōs kai apheilen autou to ōtion

Algemeen

Zie ook: Hogepriester, Malchus, Priester, Zwaard
Lukas 22:50

Aantekeningen

En een dergenen, die daarbij stonden, het zwaard trekkende, sloeg den dienstknecht des hogepriesters, en hieuw hem zijn oor af.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εις
dergenen
δε
En
τις
een
των
-
παρεστηκοτων
die daarbij stonden

-
σπασαμενος
trekkende

-
την
-
μαχαιραν
het zwaard
επαισεν
sloeg

-
τον
-
δουλον
den dienstknecht
του
-
αρχιερεως
des hogepriesters
και
en
αφειλεν
hieuw

-
αυτου
hem zijn
το
-
ωτιον
oor

En een dergenen, die daarbij stonden, het zwaard trekkende, sloeg den dienstknecht des hogepriesters, en hieuw hem zijn oor af.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!