Markus 14:6

SVMaar Jezus zeide: Laat af van haar; wat doet gij haar moeite aan? Zij heeft een goed werk aan Mij gewrocht.
Steph ο δε ιησους ειπεν αφετε αυτην τι αυτη κοπους παρεχετε καλον εργον ειργασατο εισ εμε
Trans.o de iēsous eipen aphete autēn ti autē kopous parechete kalon ergon eirgasato eis̱ eme

Algemeen

Zie ook: Herodias, Jezus Christus

Aantekeningen

Maar Jezus zeide: Laat af van haar; wat doet gij haar moeite aan? Zij heeft een goed werk aan Mij gewrocht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
ιησους
Jezus
ειπεν
zeide

-
αφετε
Laat af

-
αυτην
van haar
τι
wat
αυτη
haar
κοπους
moeite
παρεχετε
aan

-
καλον
een goed
εργον
werk
ειργασατο
Zij heeft

-
εν
-
εμοι
-

Maar Jezus zeide: Laat af van haar; wat doet gij haar moeite aan? Zij heeft een goed werk aan Mij gewrocht.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!