Markus 15:29

SVEn die voorbijgingen, lasterden Hem, schuddende hun hoofden, en zeggende: Ha! Gij, die den tempel afbreekt, en in drie dagen opbouwt,
Steph και οι παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες ουα ο καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραις οικοδομων
Trans.kai oi paraporeuomenoi eblasphēmoun auton kinountes tas kephalas autōn kai legontes oua o katalyōn ton naon kai en trisin ēmerais oikodomōn

Algemeen

Zie ook: Drie (getal), Lastering
Psalm 22:8, Psalm 69:21, Psalm 109:25, Mattheus 27:39, Lukas 23:35, Johannes 2:19

Aantekeningen

En die voorbijgingen, lasterden Hem, schuddende hun hoofden, en zeggende: Ha! Gij, die den tempel afbreekt, en in drie dagen opbouwt,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
οι
-
παραπορευομενοι
die voorbijgingen

-
εβλασφημουν
lasterden

-
αυτον
Hem
κινουντες
schuddende

-
τας
-
κεφαλας
hoofden
αυτων
hun
και
en
λεγοντες
zeggende

-
ουα
Ha
ο
-
καταλυων
afbreekt

-
τον
-
ναον
Gij, die den tempel
και
en
εν
in
τρισιν
drie
ημεραις
dagen
οικοδομων
opbouwt

-

En die voorbijgingen, lasterden Hem, schuddende hun hoofden, en zeggende: Ha! Gij, die den tempel afbreekt, en in drie dagen opbouwt,


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!