Markus 15:31

SVEn insgelijks ook de overpriesters, met de schriftgeleerden, zeiden tot elkander, al spottende: Hij heeft anderen verlost; Zichzelven kan Hij niet verlossen.
Steph ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων ελεγον αλλους εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι
Trans.omoiōs de kai oi archiereis empaizontes pros allēlous meta tōn grammateōn elegon allous esōsen eauton ou dynatai sōsai

Algemeen

Zie ook: Hogepriester, Priester, Schriftgeleerde

Aantekeningen

En insgelijks ook de overpriesters, met de schriftgeleerden, zeiden tot elkander, al spottende: Hij heeft anderen verlost; Zichzelven kan Hij niet verlossen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ομοιως
insgelijks
και
ook
οι
-
αρχιερεις
de overpriesters
εμπαιζοντες
al spottende

-
προς
tot
αλληλους
elkander
μετα
met
των
-
γραμματεων
de Schriftgeleerden
ελεγον
zeiden

-
αλλους
anderen
εσωσεν
Hij heeft

-
εαυτον
Zichzelven
ου
niet
δυναται
kan Hij

-
σωσαι
verlost

-

En insgelijks ook de overpriesters, met de schriftgeleerden, zeiden tot elkander, al spottende: Hij heeft anderen verlost; Zichzelven kan Hij niet verlossen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!