Markus 16:2

SVEn zeer vroeg op den eersten [dag] der week, kwamen zij tot het graf, als de zon opging;
Steph και λιαν πρωι τησ μιασ σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου
Trans.kai lian prōi tēs̱ mias̱ sabbatōn erchontai epi to mnēmeion anateilantos tou ēliou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus (graf), Zon (opkomst)

Aantekeningen

En zeer vroeg op den eersten [dag] der week, kwamen zij tot het graf, als de zon opging;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
λιαν
zeer
πρωι
vroeg
της
-
μιας
-
σαββατων
der week
ερχονται
kwamen zij

-
επι
tot
το
-
μνημειον
het graf
ανατειλαντος
opging

-
του
-
ηλιου
als de zon

En zeer vroeg op den eersten [dag] der week, kwamen zij tot het graf, als de zon opging;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!