Markus 1:20

SVEn terstond riep Hij hen; en zij, latende hun vader Zebedeus in het schip, met de huurlingen, zijn Hem nagevolgd.
Steph και ευθεωσ εκαλεσεν αυτους και αφεντες τον πατερα αυτων ζεβεδαιον εν τω πλοιω μετα των μισθωτων απηλθον οπισω αυτου
Trans.kai eutheōs̱ ekalesen autous kai aphentes ton patera autōn zebedaion en tō ploiō meta tōn misthōtōn apēlthon opisō autou

Algemeen

Zie ook: Zebedeus

Prikkel Vissers van mensen


Aantekeningen

En terstond riep Hij hen; en zij, latende hun vader Zebedeus in het schip, met de huurlingen, zijn Hem nagevolgd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ευθεως
terstond
εκαλεσεν
riep Hij

-
αυτους
hen
και
en
αφεντες
zij, latende

-
τον
-
πατερα
vader
αυτων
hun
ζεβεδαιον
Zebedéüs
εν
in
τω
-
πλοιω
het schip
μετα
met
των
-
μισθωτων
de huurlingen
απηλθον
zijn

-
οπισω
-
αυτου
Hem

En terstond riep Hij hen; en zij, latende hun vader Zebedeus in het schip, met de huurlingen, zijn Hem nagevolgd.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!