Markus 1:44

SVEn zeide tot hem: Zie, dat gij niemand iets zegt; maar ga heen en vertoon uzelven den priester, en offer voor uw reiniging, hetgeen Mozes geboden heeft, hun tot een getuigenis.
Steph και λεγει αυτω ορα μηδενι μηδεν ειπης αλλ υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου α προσεταξεν μωσησ εις μαρτυριον αυτοις
Trans.kai legei autō ora mēdeni mēden eipēs all ypage seauton deixon tō ierei kai prosenenke peri tou katharismou sou a prosetaxen mōsēs̱ eis martyrion autois

Algemeen

Zie ook: Mozes, Priester
Leviticus 13:2, Leviticus 14:1

Prikkel


Aantekeningen

En zeide tot hem: Zie, dat gij niemand iets zegt; maar ga heen en vertoon uzelven den priester, en offer voor uw reiniging, hetgeen Mozes geboden heeft, hun tot een getuigenis.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
λεγει
zeide

-
αυτω
tot hem
ορα
Zie

-
μηδενι
dat gij niemand
μηδεν
iets
ειπης
zegt

-
αλλ
maar
υπαγε
ga heen

-
σεαυτον
uzelven
δειξον
en vertoon

-
τω
-
ιερει
den priester
και
en
προσενεγκε
offer

-
περι
voor
του
-
καθαρισμου
reiniging
σου
uw
α
-
προσεταξεν
geboden heeft

-
μωσης
hetgeen Mozes
εις
tot
μαρτυριον
een getuigenis
αυτοις
hun

En zeide tot hem: Zie, dat gij niemand iets zegt; maar ga heen en vertoon uzelven den priester, en offer voor uw reiniging, hetgeen Mozes geboden heeft, hun tot een getuigenis.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!