Markus 5:31

SVEn Zijn discipelen zeiden tot Hem: Gij ziet, dat de schare U verdringt, en zegt Gij: Wie heeft Mij aangeraakt?
Steph και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο
Trans.kai elegon autō oi mathētai autou blepeis ton ochlon synthlibonta se kai legeis tis mou ēpsato

Aantekeningen

En Zijn discipelen zeiden tot Hem: Gij ziet, dat de schare U verdringt, en zegt Gij: Wie heeft Mij aangeraakt?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ελεγον
zeiden

-
αυτω
tot Hem
οι
-
μαθηται
Zijn discipelen
αυτου
-
βλεπεις
Gij ziet

-
τον
-
οχλον
dat de schare
συνθλιβοντα
verdringt

-
σε
-
και
en
λεγεις
zegt Gij

-
τις
Wie
μου
Mij
ηψατο
heeft

-

En Zijn discipelen zeiden tot Hem: Gij ziet, dat de schare U verdringt, en zegt Gij: Wie heeft Mij aangeraakt?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!