Markus 6:29

SVEn als zijn discipelen [dit] hoorden, gingen zij en namen zijn dood lichaam weg, en legden dat in een graf.
Steph και ακουσαντες οι μαθηται αυτου ηλθον και ηραν το πτωμα αυτου και εθηκαν αυτο εν τω μνημειω
Trans.kai akousantes oi mathētai autou ēlthon kai ēran to ptōma autou kai ethēkan auto en tō mnēmeiō

Algemeen

Zie ook: Aas, Kadaver, Karkas, Lijk, Graf, Begraafplaats

Aantekeningen

En als zijn discipelen [dit] hoorden, gingen zij en namen zijn dood lichaam weg, en legden dat in een graf.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ακουσαντες
hoorden

-
οι
-
μαθηται
discipelen
αυτου
als zijn
ηλθον
gingen zij

-
και
en
ηραν
namen

-
το
-
πτωμα
dood lichaam
αυτου
dat
και
weg, en
εθηκαν
legden

-
αυτο
zijn
εν
in
μνημειω
een graf

En als zijn discipelen [dit] hoorden, gingen zij en namen zijn dood lichaam weg, en legden dat in een graf.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!