Markus 6:5

SVEn Hij kon aldaar geen kracht doen; dan Hij legde weinigen zieken de handen op, en genas hen.
Steph και ουκ ηδυνατο εκει ουδεμιαν δυναμιν ποιησαι ει μη ολιγοις αρρωστοις επιθεις τας χειρας εθεραπευσεν
Trans.kai ouk ēdynato ekei oudemian dynamin poiēsai ei mē oligois arrōstois epitheis tas cheiras etherapeusen

Algemeen

Zie ook: Genezing, Hand (lichaamsdeel), Handenoplegging
Mattheus 13:58

Aantekeningen

En Hij kon aldaar geen kracht doen; dan Hij legde weinigen zieken de handen op, en genas hen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ουκ
geen
ηδυνατο
Hij kon

-
εκει
aldaar
ουδεμιαν
-
δυναμιν
kracht
ποιησαι
doen

-
ει
-
μη
-
ολιγοις
weinigen
αρρωστοις
zieken
επιθεις
Hij legde

-
τας
-
χειρας
de handen
εθεραπευσεν
op, en genas

-

En Hij kon aldaar geen kracht doen; dan Hij legde weinigen zieken de handen op, en genas hen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!