Markus 7:15

SVEr is niets van buiten den mens in hem ingaande, hetwelk hem kan ontreinigen; maar de dingen, die van hem uitgaan, die zijn het, welke den mens ontreinigen.
Steph ουδεν εστιν εξωθεν του ανθρωπου εισπορευομενον εις αυτον ο δυναται αυτον κοινωσαι αλλα τα εκπορευομενα απ αυτου εκεινα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον
Trans.ouden estin exōthen tou anthrōpou eisporeuomenon eis auton o dynatai auton koinōsai alla ta ekporeuomena ap autou ekeina estin ta koinounta ton anthrōpon

Algemeen

Zie ook: Handelingen 10:15, Romeinen 14:17, Romeinen 14:20, Titus 1:15

Aantekeningen

Er is niets van buiten den mens in hem ingaande, hetwelk hem kan ontreinigen; maar de dingen, die van hem uitgaan, die zijn het, welke den mens ontreinigen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουδεν
niets
εστιν
Er is

-
εξωθεν
van buiten
του
-
ανθρωπου
den mens
εισπορευομενον
ingaande

-
εις
in
αυτον
hem
ο
-
δυναται
kan

-
αυτον
hem
κοινωσαι
ontreinigen

-
αλλα
maar
τα
-
εκπορευομενα
uitgaan

-
απ
de dingen, die van
αυτου
hetwelk hem
εκεινα
die
εστιν
zijn het

-
τα
-
κοινουντα
ontreinigen

-
τον
-
ανθρωπον
welke den mens

Er is niets van buiten den mens in hem ingaande, hetwelk hem kan ontreinigen; maar de dingen, die van hem uitgaan, die zijn het, welke den mens ontreinigen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!