Markus 8:20

SVEn toen Ik de zeven [brak] onder de vier duizend mannen, hoeveel volle manden met brokken gij opnaamt? En zij zeiden: Zeven.
Steph οτε δε τους επτα εις τους τετρακισχιλιους ποσων σπυριδων πληρωματα κλασματων ηρατε οι δε ειπον επτα
Trans.ote de tous epta eis tous tetrakischilious posōn spyridōn plērōmata klasmatōn ērate oi de eipon epta

Algemeen

Zie ook: Spijziging (wonderbaarlijke), Vierduizend
Mattheus 15:36, Mattheus 15:37

Aantekeningen

En toen Ik de zeven [brak] onder de vier duizend mannen, hoeveel volle manden met brokken gij opnaamt? En zij zeiden: Zeven.

Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οτε
toen
δε
En
τους
-
επτα
Ik de zeven
εις
onder
τους
-
τετρακισχιλιους
de vier duizend
ποσων
mannen, hoeveel
σπυριδων
manden
πληρωματα
volle
κλασματων
met brokken
ηρατε
gij opnaamt

-
οι
-
δε
En
ειπον
zij zeiden

-
επτα
Zeven

En toen Ik de zeven [brak] onder de vier duizend mannen, hoeveel volle manden met brokken gij opnaamt? En zij zeiden: Zeven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!