Markus 9:25

SVEn Jezus ziende, dat de schare gezamenlijk toeliep, bestrafte den onreinen geest, zeggende tot hem: Gij stomme en dove geest! Ik beveel u, ga uit van hem, en kom niet meer in hem.
Steph ιδων δε ο ιησους οτι επισυντρεχει οχλος επετιμησεν τω πνευματι τω ακαθαρτω λεγων αυτω το πνευμα το αλαλον και κωφον εγω σοι επιτασσω εξελθε εξ αυτου και μηκετι εισελθης εις αυτον
Trans.idōn de o iēsous oti episyntrechei ochlos epetimēsen tō pneumati tō akathartō legōn autō to pneuma to alalon kai kōphon egō soi epitassō exelthe ex autou kai mēketi eiselthēs eis auton

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

En Jezus ziende, dat de schare gezamenlijk toeliep, bestrafte den onreinen geest, zeggende tot hem: Gij stomme en dove geest! Ik beveel u, ga uit van hem, en kom niet meer in hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ιδων
ziende

-
δε
En
ο
-
ιησους
Jezus
οτι
dat
επισυντρεχει
gezamenlijk toeliep

-
οχλος
de schare
επετιμησεν
bestrafte

-
τω
-
πνευματι
geest
τω
-
ακαθαρτω
den onreinen
λεγων
zeggende

-
αυτω
tot hem
το
-
πνευμα
geest
το
-
αλαλον
Gij stomme
και
en
κωφον
dove
εγω
Ik
σοι
-
επιτασσω
beveel

-
εξελθε
ga uit

-
εξ
van
αυτου
hem
και
en
μηκετι
niet meer
εισελθης
kom

-
εις
in
αυτον
hem

En Jezus ziende, dat de schare gezamenlijk toeliep, bestrafte den onreinen geest, zeggende tot hem: Gij stomme en dove geest! Ik beveel u, ga uit van hem, en kom niet meer in hem.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!