Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende: |
Steph | οπωσ πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
|
Trans. | opōs̱ plērōthē to rēthen dia ēsaiou tou prophētou legontos |
Algemeen
Zie ook: Jesaja (profeet)
Aantekeningen
Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
- opdat vervuld zou worden, dit is een typische uitdrukking in Mattheüs (1:22; 2:15, 17, 23; 4:14; 5:17; 8:17; 12:17; 13:35; 21:4; 26:54, 56; 27:9) en slaat in de meeste gevallen erop dat de profetieën uit het Oude Testament nu door Jezus vervult zijn.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
πληρωθη
vervuld zou worden
|
Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
- ἵνα א B C D f1 33 1010 1424 pc; ὅπως L W Θ 0233 f13 Byz ς
- Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 140): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; John 5:18-21:25.
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 474, α 137 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 193): Mat. 1:1-13:53; 16:28-17:18; 24:39-25:9; 26:71-27:14; Mark. 8:32-9:9; Joh. 11:8-3; 13:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!